sexta-feira, 21 de agosto de 2009

CURIOSIDADES


Traduções Curiosas de Títulos de Filmes
Raramente é feita a tradução literal de títulos de filmes do Inglês para o Português. Para os distribuidores de filmes, a adpatação dos títulos aproxima o filme do seu público; eles concordam que filmes são parte da arte do país que o produziu, mas adicionam que cada país tem sua própria cultura e ponto de vista.
Assim, eles tentam ligar o título original em Inglês a expressões que são comuns no Brasil. Por este lado a adptação é justa, mas infelizmente, às vezes, a falta de criatividade é grande e a adaptação acaba sendo algo bizarro ou até mesmo misterioso. Na tabela abaixo encontram-se alguns títulos de filmes traduzidos do Inglês para o Português. Faça seu próprio julgamento com relação às adaptações!

TÍTULOS EM INGLÊS TÍTULO EM PORTUGUÊS TRADUÇÃO LITERAL
Airplane Apertem os cintos... O piloto sumiu Avião
Home Alone Esqueceram de Mim Sozinho em Casa
Saw Jogos Mortais Serra
The Italian Job Uma Saída de Mestre O Trabalho Italiano
Basic Violação de Conduta Básico
Because I said So Minha mãe quer que eu case Porque eu disse
Basic Instint Instinto Fatal Instinto Básico
Breakfast at Tiffany's Bonequinha de Luxo Café da Manhã na Tiffany's
The Sound of Music A Noviça Rebelde O Som da Música
My Girl Meu Primeiro Amor Minha Garota
City by the Sea O Último Suspeito Cidade à Beira Mar
Scream Pânico Grito
The Transporter Carga Explosiva O Transportador
Giant Assim Caminha a Humanidade Gigante
Sweetest Thing Tudo para Ficar com Ele A Coisa mais Doce
Killing Me Softly Mate-me de Prazer Matando-me Lentamente
Like Mike Pequenos Grandes Astros Como Mike
The Godfather O Poderoso Chefão O Padrinho
Black Widow O Mistério da Viúva Negra Viúva Negra
The Green Mile A Espera de um Milagre A Milha Verde
Jaws Tubarão Mandíbulas
Scary Movie Todo Mundo em Pânico Filme Assustador
Epic Movie Deu a louca em Hollywood Filme Épico

(fonte: http://www.solinguainglesa.com.br/

2 comentários:

  1. Ja percebido isso em algumas traduções de Títulos. E a legenda do filme deve ter algumas modificações do real significado né?

    ResponderExcluir
  2. Acho que essas curiosidades podem me ajudar muito estou fazendo curso e adoro INGLÊS.





    Nárriman

    ResponderExcluir